- 作者: ウラジーミルナボコフ,Vladimir Nabokov,若島正
- 出版社/メーカー: 新潮社
- 発売日: 2006/10/30
- メディア: 文庫
- 購入: 19人 クリック: 941回
- この商品を含むブログ (322件) を見る
このように多様な読みが可能であることは訳者も解説を書いている大江健三郎も認めていることで、それをつべこべ並べ立ててもあんまり面白くないので本編については三つだけ。まずさっき挙げた伏線の多さなので須賀、これはこの長編の小説を読み進める大きな原動力になった反面、正直手法としてのあざとさを感じないわけでもありませんでした。って言ってもそれを責める気は全くありませんけどね。そこは「人は小説を読むことはできない。ただ再読することができるだけだ*2」という名言を吐いたナボコフの、言わば面目躍如ということなのでしょう。
二つ目も前述の言語遊戯についてです。主人公であるハンバート・ハンバートがヨーロッパ出身のインテリという設定であったこともあって、主にヨーロッパの文学や思想をネタにする言葉遊びがかなりの数散りばめられていてちょっと手に負えなかったので須賀、しきりにフロイトをあてこすっているらしいのは結構面白かったですね。あと同じロシアの出身である文豪・ドストエフスキーのモチーフへの違和感を、表明したような部分もあったように感じられました。
最後は本編に関する直感的な感想です。ここでオチやらあらすじやらを口走るというのは自重する、という条件の下で言うなら、やはり過去の恋愛感情を引きずるっていうのは切ないことだな、ということです。もちろんそれはロリータ自身に最も当てはまる言葉なのだと思うので須賀、俗に言うなら「異常性愛のロリコンオヤジ」であるハンバート・ハンバートその人すらも、「時間の流れに翻弄された」と評することができるのではないでしょうか。その意味で私は、彼に対して同情の念を感じるのを禁じえません。
あとこれは小説そのものではないので須賀、ナボコフ自身が追加した「『ロリータ』と題する書物について」が、彼の文学論的なものも垣間見えて非常に興味深かったです。機会があれば『ヨーロッパ文学講義』にも挑戦してみたいですね。
てなわけで本編に関しては、主人公である「異常性愛のロリコンオヤジ」に同情を表明してレビューを終える*3わけで須賀、そんな私は『ロリータ』を読んでいると告白した時に言われたように「ロリコン」なのでしょうか(笑)